소속 | 구성원 |
---|---|
2011년도 |
100. 2011년 5월: 이정화, 「On Deictic Motion Events and Viewpoint Shift in Korean and English」 99. 2011년 2월: Michael Alison Chandler, 「Education Reform in one of the World's Best Performing School Systems」 |
2010년도 | 98. 2010년 9월: 김윤희, 「Referential Practices and Learning Opportunities in Conversation」 97. 2010년 6월: 정유진, 「영어 공간표현의 의미 표상과 기술 - 전치사 on을 중심으로」 |
2009년도 | 96. 2009년 12월: 최규발, 「현대중국어 공간이동표지의 相化」 95. 2009년 10월: William O'Grady, 「Understanding and Assessing Language Acquisition」 94. 2009년 6월: 장경준, 「고대 한국어 연구의 최신 동향」 93. 2009년 4월: 방윤형, 「현대일본어의 「 え」의 의미와 기능」 |
2008년도 | 92. 2008년 12월: 김유범, 「On Syntactically Conditioned Allomorph」 91. 2008년 10월: 하승완, 「Ellipsis Phrase」 90. 2008년 5월: 한나래, 「CDI 학습자 코퍼스를 이용한 영어 문법교정 모델 개발」 89. 2008년 3월: 김정석, 「Stylistic Fronting: A Syntax-Phonology Interface」 |
2007년도 | 88. 2007년 12월: 임창국, 「통시 형식 통사론(Diachronic formal syntax) - 한국어의 V>P 재분석을 중심으로」 87. 2007년 10월: 이상근, 「비사역 심리동사의 어휘특성과 그 통사적, 의미적 반영」 86. 2007년 9월: 강충룡, 「롤랑바르트의 이해와 번역」 85. 2007년 6월: 송영복 「마야문자 어디까지 해독되었는가 -마야문자 해독의 역사 1500년-현재」 84. 2007년 5월: 남기춘 「뇌와 한국어 정보처리」 83. 2007년 3월: 김지영, 「Emphatic questions」 |
2006년도 | 82. 2006년 12월: 구보타 유코, 「조선총독부초기 국어교과서의 동화의 개념」 81. 2006년 11월: 윤혜준, 「게르만어 명사합성어 구조에 대한 형태론적 고찰 - 통시적 관점에서 - 」 80. 2006년 10월: 오은정, 「한국어 화자의 영어 이중 목적어 구문 습득상에 나타나는 모국어 전이현상 - The Role of L1-transfer in the Acquisition of English Double Object Constructions by Korean speakers」 79. 2006년 6월: 임효상, 「스페인어와 한국어의 속담 비교 분석 연구」 78. 2006년 4월: Lucien Brown, 「 제2언어 한국어 화자(Speakers of Korean as a Second Language) 의 “규범적” 대우법 사용과 “전략적” 대우법 사용 및 언어적 이데올로기」 |
2005년도 | 77. 2005년 11월: 심영숙, 「Negotiation of meaning in the second language classroom: Focusing on the participants'Decision making」 76. 2005년 10월: 신지영, 「한국어의 음소 관련 빈도 처리 정보」 75. 2005년 9월: Roland Hausser, 「Memory-Based pattern completion」 74. 2005년 6월: 마상영, 「사이버 동영상 강의 개발 방안」 73. 2005년 4월: 이창봉, 「A Model of the English Language and Culture Department Curriculum - A Culture-oriented and Content-function Balanced Program」 72. 2005년 3월: 정광, 「새로운 자료와 시각에서 본 훈민정음의 창제와 반포」 |
2004 년도 | 71. 2004년 12월: 송태효,「선스끄리뜨, 훈민정음, 불경언해」 70. 2004년 10월: David Silva,「Language Change in Korean Consonant Production」 69. 2004년 6월: 서미선,「A segment contact account of the patterning of sonorant in consonant clusters」 68. 2004년 5월: 심상완,「논항(argument)의 개념을 활용한 스페인어 교육」 67. 2004년 3월: 목정수,「한국어의 유형론적 접근-보조동사 ‘주다'를 중심으로」 |
2003년도 | 66. 2003년 11월: 이만기,「스페인어에서의 구조격과 D-범주자질:이론과 교육」 65. 2003년 10월: 김수진,「의사소통 장애학의 학제적 접근」 64. 2003년 9월: 이한섭,「한, 일 병렬 코퍼스의 현황과 과제」 63. 2003년 6월: 남기춘,「인지신경기반 한국어 형태소정보처리 원리」 62. 2003년 4월: 김종복 양재형,「제약기반이론에서의 LK 시스템을 이용한 전산학적 구현」 |
2002 년도 | 61. 2002년 12월: Ross King, 「고려말이 Koine인가 - 언어접촉과 在蘇한인방언」 60. 2002년 12월: 최영식, 「Wh-의문문의 양화사와 의문사의 Scope 상호작용」 |
2001년도 | 59. 2001년 5월: 이홍재, 「한글 문장 읽기에서 나타나는 ERP와 fMRI의 특징」 58. 2001년 5월: 강형식, 「사이버 공간의 교육적 활용 - 사례와 문제」 57. 2001년 4월: 장태엽, 「Use of Prosody in Automatic Speech Recognition」 56. 2001년 4월: 권수옥, 「ESL학습자들에 의한 영어 조동사 축약 현상」 55. 2001년 3월: 강범모, 「훈민정음 텍스트 구조와<용자례> 분석」 54. 2001년 3월: 이재학, 「스페인 역사언어학 교수방법론」 53. 2001년 3월: 강범모, 「영화와 언어학」 |
2000년도 | 52. 2000년 11월: 이상혁, 「 훈민정음 텍스트 구조와 <용자례> 분석」 51. 2000년 10월: 최은정, 「불어와 한국어 동사체계에 관한 비교연구 : 시제 분석을 위한 논리 의미 구조 구축 시도」 50. 2000년 9월: 유석훈, 「K-buddy: 상호교류적 음성인식기반 대화연습 프로그램」 49. 2000년 9월: 최균호, 「수의적 보족어의 실현 메카니즘」 48. 2000년 5월: 남기춘, 「한국어 중의어 처리 - Multiful access model을 중심으로」 47. 2000년 5월: 오현금, 「텍스트 의미 자동처리를 위한 문맥 탐색시스템」 46. 2000년 4월: 강성우, 「언어 평가 개혁의 방향 - 영어 교육을 중심으로」 45. 2000년 3월: 조수근, 「한국어 관계절의 습득」 44. 2000년 3월: 김양진, 「접어의 형태론적 위상 - 한국어를 중심으로」 |
1999년도 | 43. 1999년 11월: 최준기, 「연산생성문법의 이해와 적용-러시아어를 분석자료로-」 42. 1999년 10월: 송민영, 「인식적 양상 표지로서의 “겠”」 41. 1999년 9월: 鷲尾龍一, 「아시아적 관점에서 볼 때 언어이론에 무엇이 보이는가 」 40. 1999년 5월: 유석훈, 「Multinet 언어 학습 환경」 39. 1999년 5월: 최원배, 「프레게의 수 언명 분석」 38. 1999년 4월: 한정한, 「의미격과 화용격 어떻게 다른가 - 형태 <가>, <를>의 두 가지 기능-」 37. 1999년 3월: 이한섭, 「연구용 일본어 코퍼스 구축을 위한 기본 구상」 36. 1999년 3월: 川口義一, 「일본어의 경어 표현」 |
1998년도 | 35. 1998년 11월: 今泉喜一, 「日本語の文法を形態構造 示で理解する」(일본어 문법을 형태구조 모델로 표시하는 문제에 대하여) 34. 1998년 11월: 목정수, 「격조사 교체 현상에 관련된 통사적 논의의 재검토-조사류의 새로운 질서를 위하여 -」 33. 1998년 10월: 박우수, 「니체와 수사언어」 32. 1998년 9월: 김정석, 「다중 의무사구 이동과 상위성 조건: 최소주의적 접근」 31. 1998년 9월: 장영준, 「최소주의 통사론, 그 개념과 실천」 30. 1998년 5월: 정재훈, 「체계, 기능 언어 이론의 이해와 적용 29. 1998년 5월: 남기춘, 「한글과 한자가 다르게 인식되는가 」 28. 1998년 4월: 최용호, 「소쉬르와 훗설: 기호학과 현상학」 |
1997 년도 | 27. 1997년 12월: 남지순, 「어휘문법과 한국어 구문 정보 사전」 26. 1997년 11월: 임지룡, 「인지의미론의 이해」 25. 1997년 10월: 신지영, 「자음의 조음과 동시 조음」 24. 1997년 10월: 김기호, 「최적성 이론과 음성 인식」 23. 1997년 6월: 윤석만, 「이벤트와 발화자의 관점-Bernard Pottier의 언어이론을 중심으로」 22. 1997년 5월: 윤형식, 「퍼스의 기호철학의 기본사상과 얼개」 21. 1997년 4월: 최원기, 「프랑스 문화이론에 대한 일 고찰」 20. 1997년 3월: 김문경, 「한자문화권의 훈독현상」 |
1996년도 | 18. 1996년 11월: 송향근, 「‘우랄-알타이' 가설 재고찰」 17. 1996년 11월: 홍종선, 「개화기 국어의 문체」 16. 1996년 10월: 최재웅·강범모, 「인터넷 및 WWW 소개」 15. 1996년 9월: 이승환, 「몸의 기호학」 14. 1996년 5월: 이영훈, 「문법의 번역과 번역의 문법」 13. 1996년 4월: 이남석, 「지시범주와 때매김 체계」 12. 1996년 3월: 김선업, 「사회 연결망 분석의 원리와 적용」 |
1995년도 | 11. 1995년 11월: 김종규, 「한국어 동사의 정신역학적 연구」 10. 1995년 10월: 윤인진, 「통계자료의 사회과학적 이용」 9. 1995년 10월: 김기호, 「북한 방송언어의 실험음성학적 연구」 8. 1995년 9월: 김진우, 「언어유형소고」 7. 1995년 6월: 하종호, 「프레게와 지시사의 문제」 6. 1995년 5월: 홍윤표, 「17세기 국어사전의 편찬과정과 그 문제점」 5. 1995년 5월: 박여성, 「구성주의 번역이론(텍스트 언어학과 화행론): 번역이론의 새로운 과제에 대하여」 |
1994년도 | 4. 1994년 6월: 최재웅, 「담화표상이론」 3. 1994년 5월: 이기용, 「상황의미론 무엇이 달라졌나」 2. 1994년 4월: 강범모, 「한글·한자 전자 텍스트의 로마자화 및 역방향 변환 프로그램과 한국어데이터베이스」 1. 1994년 4월: 이기용, 「방정식 풀이에 의한 정보 계산」 |