Park, Byung-sun. 2018. The Study on Implementation of parallel database for
Terminology of Korean Linguistics. Language Information 27, 30-44. The aim of this
research is two-fold. I first attempt to compare linguistic terminologies in Chinese
and Korean, and then implement a Korean-Chinese parallel database, which contain
linguistic terms in Korean juxtaposed with their corresponding Chinese expressions.
To do so, I extracted major terminologies used in the field of Korean linguistics based
on their frequency and identified how they are translated in Chinese. I go one step
further to demonstrate a three-way comparison: comparing how two different countries,
China and Taiwan, use linguistic terminologies against their Korean counterparts. The
outcome of this result has practical import; it can be used for researchers and students
alike in Greater China, who are interested in linguistics and/or the Korean language
as it is. I also discuss the demand of building a three-language-database,
Korean-English-Chinese, to enhance the researcher’s understanding of terminologies
in these languages, which often can be hindrance for researchers who are not familiar
with two of the three aforementioned languages.

Key words: Korean Linguistics. Terminology, parallel database, Korean-Chinese
contrastive research.